PR
スポンサーリンク

【深堀記事】浦島伝説の古典的記述― 日本書紀 原文紹介―

スポンサーリンク
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

― 雄略天皇二十二年条 現代語訳 ―

浦島伝説は、後世の御伽話として広まる以前に、すでに奈良時代の正史に記録されています。
ここでは、日本書紀 巻第十四・雄略天皇二十二年条に記される原文を紹介し、現代語訳を付します。

二十二年、
秋七月、
丹波國餘社郡筒川人瑞江浦嶋子、
乗レ舟而釣、遂得(二)大龜(一)。
便化(二)爲女(一)。
於レ是浦嶋子感以爲レ婦、
相逐入レ海、到(二)蓬莱山(一)、
歴(二)覩仙衆(一)。
語在(二)別巻(一)。

スポンサーリンク

◆ 現代語訳

雄略天皇二十二年、秋七月のこと。

丹波国余社郡筒川の人、瑞江の浦嶋子が、
舟に乗って釣りをしていたところ、大きな亀を釣り上げた。

するとその亀は、たちまち女に変わった。

そこで浦嶋子は心を動かされ、その女を妻とした。

二人は連れ立って海に入り、
蓬莱山へと至った。

そこで仙人たちの姿を目にした。

その詳しい物語は別巻にある。


◆ 用語の簡潔な補足(本文理解のため)

  • 丹波国余社郡筒川
    現在の京都府北部(丹後地方)にあたる地域。
  • 蓬莱山(ほうらいさん)
    中国神仙思想における仙境の島。日本古代では「常世(とこよ)」観と結びつく。
  • 語在別巻
    「詳細な物語は別巻にある」という意味。
    現存する『日本書紀』本文にはその別巻は残っていない。

◆ まとめ

この記述は非常に簡潔ですが、後世の浦島太郎物語の基本構造――

  • 釣りをする
  • 亀を得る
  • 亀が女に変わる
  • 妻となる
  • 海中の蓬莱山へ至る
  • 仙人の世界を見る

という骨格が、すでに奈良時代の国家編纂史書に記されていることがわかります。

ここでは玉手箱や帰郷後の老化は記されておらず、
あくまで「蓬莱山へ至り仙衆を見る」という神仙譚の核心のみが簡潔に記録されています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました